北京看皮炎好医院 http://pf.39.net/bdfyy/bjzkbdfyy/210403/8810690.html

近日,有网友质疑

上海地铁陕西南路站

将英文站名“Shanxi”

错写成了“Shaanxi”

对此,上海地铁表示,

这是一个特殊的设定:

为了区分山西与陕西

在英文翻译拼写中

也是完全相同的情况。

陕西的正确拼音为Shaanxi,主要目的是为了区别于山西(Shanxi)。

其实早在年,

上海地铁官方微博就回应同样的质疑。

根据国家测绘局编制的

《中华人民共和国地名录》,

陕西的正确拼音为Shaanxi,

主要目的是为了区别于山西(Shanxi)。

市民也可以参考

陕西省人民政府门户网站的网址

与陕西路的路牌。

据统计,这已经是

上海地铁官博9年来

第14次回应此事了。

澎湃新闻记者查询

年发布的

《上海市道路名称英译导则》发现,

上海的陕西北路英文名为:

NorthShaanxiRoad,

陕西南路英文名为:

SouthShaanxiRoad。

对上海地铁有关这个路名

拼写的回应

网友评论亮了↓

你知道还有什么

特别的路名拼写吗?

评论区等你来讨论~

来源:澎湃新闻

编辑:小土方

推荐阅读

点分享点赞点在看预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇


转载请注明地址:http://www.shaanxizx.com/xxwh/12597.html